日本学生支援機構奨学金(JASSO)

【重要】

奨学金届け出関係書類は旧様式(右下が20.4のもの)は機構に受け付けていただけませんので、新しい様式を使用してください。また、異動願(届)等の書類の提出は新領域教務チームではなく本部奨学厚生課(本郷キャンパス)へご提出ください。(2021年6月現在)

【Attention】

Please notice that the old form will not be accepted, so please use the new form. In addition, please submit your application to the Scholarship and Welfare Division (Hongo Campus), not to the Student Affairs Team of the Graduate School of Frontier Science (As of Jun 20, 2021)

お知らせ

(参照・本部奨学厚生課) https://www.u-tokyo.ac.jp/ja/students/welfare/h02_01.html

日本学生支援機構奨学金(JASSO)貸与型について/JASSO Loan Type

ここでは日本人学生向けの独立行政法人 日本学生支援機構奨学金(貸与型)の説明をします。給付型の民間奨学金/研究助成・留学生向けの奨学金・留学に行く際の奨学金についてはそれぞれのページを確認してください。

This section describes the JASSO Loan Type only for Japanese students. For more information about private scholarships/research grants, scholarships for international students, and scholarships for study abroad, please check the related pages respectively.

奨学生の募集・・・在学採用、緊急・応急採用、留学用奨学金(貸与型)等のお知らせがありましたらこちらへ情報を掲載します。

Recruitment of scholarship: We will post information here when there is an announcement about current employment, emergency employment, scholarships for study abroad (loan type), etc.

奨学生が行う手続きについて(詳細は各ページをご確認ください。)/Procedures to be followed by scholarship recipients (Please refer to related pages for details.)

※新型コロナウイルス感染症の影響を踏まえ、書類の配布・提出方法等に変更がありますのでよく確認してください。
(従来:柏・新領域教務チーム窓口に提出→現在:本郷・本部奨学厚生課に郵送提出、等)

※There are some changes in the distribution and submission of documents due to the effects of the coronavirus infection, so please check carefully.

(Formerly: submitted to the Student Affairs Team, Kashiwa Campus → currently: submitted by mail to the Scholarship and Welfare Division, Hongo Campus, etc.)

採用時の手続き・・・奨学生証・返還誓約書・奨学生のしおり等を柏キャンパス新領域教務チームで受け取り、返還誓約書を本部奨学厚生課奨学チームへ提出(配布期間:予約採用者は4月頃、在学採用者は6月頃)

Procedures at the time of employment: Receive a scholarship certificate, a pledge of return, and a guide to a scholarship at the Kashiwa Campus the Student Affairs Team of the Graduate School of Frontier Science, and submit the pledge of a return to the Scholarship Team, Scholarship and Welfare Division, Head Office, Hongo Campus (distribution period: around April for those employed on a reservation basis, and around June for those employed while enrolled)

継続手続き・・・毎年1回、来年度の奨学金継続希望(継続願)の提出が必要(継続には審査あり)入力期間の連絡があったら各自JASSOスカラネット・パーソナルより【適格認定奨学金継続願】を提出(入力) (入力期間:例年12月中旬頃~1月末頃)

Continuation procedure: Once a year, you need to submit a request for continuation of the scholarship for the next year (there is a review process for continuation). After you are notified of the input period, submit (input) the [Application for continuation of eligibility for scholarships] from JASSO ScholarNet Personal (input period: usually from mid-December to the end of January).

満期手続き・・・3月で日本学生支援機構奨学金の貸与が終了(満期)となる奨学生は柏・新領域教務チームで貸与奨学金返還確認票・返還のてびき・リレー口座加入申込書等を受け取り、金融機関窓口で口座振替加入手続きを行い、「口座振替(リレー口座)加入申込書(預・貯金者控)」のコピーを本部奨学チームへ提出(配布期間:例年10月中旬頃)

Maturity procedures: Scholars whose JASSO scholarship loans will end in March should pick up a loan scholarship return confirmation form, repayment guide, and relay account subscription application form, etc. from the Kashiwa・the Student Affairs Team, complete account transfer subscription procedures at the financial institution counter, and submit a copy of the "Application Form for Account Transfer (Relay Account) (Depositor's Copy)" to the Scholarship Team, Scholarship and Welfare Division at the Head Office, Hongo Campus (distribution period: usually around mid-October).

学籍異動時・・・休学願・復学願・退学願を提出する際、「異動願(届)」も併せて柏・新領域教務チームへご提出ください。研究科長の証明印を押印し新領域教務チームから本部奨学チームへ提出します。奨学金を辞退する場合も「異動願(届)」を提出します。

When you change your academic status: Please submit the "Notification of Change of Status" to the Kashiwa・the Student Affairs Team when you submit your application for leave of absence, readmission, or withdrawal. The Graduate School Dean's seal of approval will be affixed to this form, and it will be submitted by the Student Affairs Team to the Scholarship Team, the head office. If you wish to withdraw from the scholarship, you must also submit the "Application for Change of Status".

3ヶ月以上の留学をする時・・・休止をして留学する場合は「異動願(届)」、継続を希望する場合は「留学奨学金継続願(休学して留学する場合は留学先大学の受入れ証明書が必要)」を柏・新領域教務チームへご提出ください。継続希望の場合、機構の審査があります。 ※なお、機構の定めでは留学期間は月単位で考えます。 留学始期の属する月から留学終期の属する月までの月数と計算するため、 例えば1月28日~4月3日の予定で留学する場合、1月・2月・3月・4月で3か月以上の留学期間という扱いになり2月~3月分の承認が必要です。

If you plan to study abroad for more than three months: Please submit a "Notification of Change of Status" if you plan to stop the scholarship, or an "Application for Continuation of Study Abroad Scholarship" if you wish to continue your scholarship (if you plan to study abroad on a leave of absence, you will need a certificate of acceptance from your host university) to the Kashiwa・the Student Affairs Team. If you wish to continue your scholarship, you will be reviewed by JASSO. According to the regulations of JASSO, the period of study abroad is considered on a monthly basis. Therefore, for example, if you plan to study abroad from January 28 to April 3, you will need to obtain approval for the months of January, February, March, and April.

学振特別研究員に採用が決まった時・・・新領域教務チーム・学振担当者より学振特別研究員採用に伴う奨学金の辞退についてご連絡しますので遺漏なく手続きを行ってください。(例年12月頃)

When you have been selected as a JSPS Research Fellow: You will be contacted by the person in charge of JSPS Fellowship of Student Affairs Team regarding the withdrawal of your scholarship. (Usually around December)

奨学金を辞退する時・・・貸与期間中に奨学金を辞退する場合は「異動願(届)」を柏・新領域教務チームへご提出ください。

When withdrawing from the scholarship: If you wish to withdraw from the scholarship during the loan period, please submit an "Application for Change of Status (Notification)" to the Kashiwa・the Student Affairs Team.

入学前に奨学金の貸与を受けていた、または在学期間延長時(在学猶予)・・・スカラネット・パーソナルより「在学猶予願」の提出により在学期間中の返還が猶予されます。スカラネット・パーソナルにログインできない、あるいは猶予の手続きができない場合は新領域教務チームへお申し出いただければ「在学届」の様式をお渡しします。在学による返還猶予手続きを行わないと在学中であっても返還が開始されます。

If you have received a scholarship loan before entering the university, or if you extend your enrollment period (deferment of enrollment): you can defer the repayment of the loan during your enrollment period by submitting a "deferment of enrollment" form through scholarNet・personal. If you are unable to log in to scholarNet・Personal, or if you are unable to complete the deferment procedure, please contact the Student Affairs Team and we will provide you with a "Notification of Enrollment" form. If you do not complete the deferment procedure, your repayment will begin even if you are still enrolled in school.



特に優れた業績による返還免除申請について・・・大学院第一種奨学金のみ免除申請対象です。申請は貸与が終了する年度のみ(翌年度以降は申請できません)できます。 修了年度ではないので留学継続する場合や中断する場合は注意してください。2022年3月までに「辞退」(卓越/リーディング大学院採用or日本学術振興会特別研究員採用内定による「辞退」も含みます)又は「退学」する予定の者は、今年度のみ免除申請対象となります。なお、辞退・退学者が申請する場合には事前に「異動願」の提出が必要です。

Application for exemption from repayment due to particularly outstanding achievements: Only the first class of graduate school scholarships are eligible for exemption. You can apply only for the year in which your loan ends (you cannot apply for the following year or later). Those who plan to "decline" (including "withdrawal" due to an offer of employment at the Graduate School of WINGS/Leading School or JSPS Fellowship) or "withdraw" by March 2022 are eligible to apply for the exemption only for the current academic year. In addition, when a student who declines or withdraws from the university applies for the exemption, he/she is required to submit the "Application for Change of Status" in advance.

(参照)

本部奨学厚生課奨学チーム ・日本学生支援機構(JASSO)奨学金

独立行政法人 日本学生支援機構奨学金